『書物の迷宮』予告篇

思い出したように本を読み、本の読み方を思い出す

Pandoraからのメール全訳。

インターネットラジオ:Pandora、海外(日本を含む)からのアクセスをブロック - P2Pとかその辺のお話
同じのが届いてたので全訳してみた。見直ししてないので、色々おかしいかも。
Pandoraの方がLast.fmよりいいものをお薦めしてくれていただけに、ちょっと残念だな。
ちなみに、いまのところアクセスブロックは始まってないみたいです。

親愛なるPandoraリスナーへ、


我々は非常に残念なニュースをお伝えしなければなりません。国際ライセンスの制約に基づき、誠に申し訳ないことですが、我々は米国外からのPandoraストリーミングサービスへのアクセスを事前に遮断しなければならなくなりました。
このことは私たちにとって本当に残念でなりません。我々の最終目標はPandoraを真に世界的なサービスにすることです。しかし、今回のことによって我々は、その姿勢を変更せざるを得ません。Pandoraを世界に広めようという我々の夢は、ライセンス状況が許すところを拡大することと同じだ、と気付くには最良の機会でした。


あなたのIPアドレスは、'*.*.*.*'であり、あなたは日本のライセンス下にあることを示しています。もしこれが間違いであるなら、心からの謝罪とともに、どうかこのメールへ返信してくださるようお願いします。


Pandoraをお届けすることは、音楽を制作する人々 - 私たちは常に立法と規定者、アーティストや作曲家、彼らとともに活動するレーベルや発行者によって決定されたガイドラインということを信じてきました - からの、しかるべきライセンスに基づいています。Pandoraは連邦法によって放送されるすべての音楽に許諾を与えられています。不幸なことに、米国外には同等のライセンスがなく、イギリスを除けば、合法的にPandoraを世界提供することを許可する国際的な認証機関がありません。実現可能なビジネスをするのに十分な数の国際的なライセンスを得ようという私たちの努力は、いまだ大きな成果を挙げることが出来ていません。Pandora上で聞けるようにするための金額は、サービスを行うためにはあまりにも高価です。ストリーミングのコスト- 我々が初期から行ってきたような発行とパフォーマンスと各楽曲への著作権資料のの支払い - はあまりにも高価なのです。


現在に至るまで、リスナーの所在地はレジストレーションの際に提供されたzipコードのみに依存していました。現在、IPアドレスからリスナーがどの国からサービスにアクセスしているか評価出来るようになりました。従って、5月3日、私たちはあなたのいる国からPandoraへアクセスはブロックされ始めます。大変悲しいことですが、しかし、我々には他に選択肢がありません。


私たちは、他国でサービスを始めるために進行中の努力について、進捗をブログに投稿するつもりですので、ご確認ください。あなたのステーションやブックマークしたアーティスト、曲は保存され続けます。あなたの国でサービスを提供できるようになったとき、あなたのステーションやブックマークはそのまま使えるでしょう。私たちは皆様の深い失望を共有するとともに、皆様のご理解に深く感謝いたします。

  • Tim Westergren

(Pandora設立者)
これはワンタイムアカウントのメッセージです。